1
00:00:11,920 --> 00:00:15,696
I honestly have no idea
why Teddy wants to meet.

2
00:00:15,720 --> 00:00:19,376
Well, perhaps given
your new position of authority,

3
00:00:19,400 --> 00:00:23,776
he wishes to extend an olive branch,
president to president.

4
00:00:23,800 --> 00:00:25,696
Espionage is more likely.

5
00:00:25,720 --> 00:00:28,976
To find out what
the Players' summer show is.

6
00:00:29,000 --> 00:00:31,816
Not that I've managed
to decide what it is yet.

7
00:00:31,840 --> 00:00:33,736
All in good time, Mrs Devine.

8
00:00:33,760 --> 00:00:34,800
Why here?

9
00:00:36,080 --> 00:00:38,176
Between us, Father, I've heard

10
00:00:38,200 --> 00:00:41,416
that the Hambleston
Amateur Dramatic Society...

11
00:00:41,440 --> 00:00:42,616
HADS.

12
00:00:42,640 --> 00:00:47,256
...is withering on the vine
ever since Teddy took over from...

13
00:00:47,280 --> 00:00:48,856
Emerald!

14
00:00:48,880 --> 00:00:50,496
Fancy seeing you here.

15
00:00:50,520 --> 00:00:53,456
Oh, I am so glad to see you both.

16
00:00:53,480 --> 00:00:55,536
I don't suppose
you happen to know...

17
00:00:55,560 --> 00:00:58,320
Best to hear it direct
from the horse's mouth.

18
00:00:59,600 --> 00:01:00,640
Hmm.

19
00:01:04,720 --> 00:01:06,880
Surely this can't be for HADS.

20
00:01:08,200 --> 00:01:10,120
Not just for HADS, I hope.

21
00:01:11,320 --> 00:01:14,176
Isabel.

22
00:01:14,200 --> 00:01:18,416
Simply divine to see you.

23
00:01:18,440 --> 00:01:20,160
And Father!

24
00:01:21,480 --> 00:01:22,856
Emerald.

25
00:01:22,880 --> 00:01:24,096
Teddy.

26
00:01:24,120 --> 00:01:27,256
Welcome to Kembleston Manor.

27
00:01:27,280 --> 00:01:28,536
Kembleston?

28
00:01:28,560 --> 00:01:31,056
It's time to unite, Isabel.

29
00:01:31,080 --> 00:01:34,176
Look, I'm not going to
sugar-coat this,

30
00:01:34,200 --> 00:01:36,296
HADS is in a bit of a pickle.

31
00:01:36,320 --> 00:01:39,056
Most of the cast have... departed.

32
00:01:39,080 --> 00:01:40,696
Amicably.

33
00:01:40,720 --> 00:01:43,936
This is the most ambitious
production I've ever directed.

34
00:01:43,960 --> 00:01:47,936
We open at the end
of the month, so needs must.

35
00:01:47,960 --> 00:01:50,216
Will you join us?

36
00:01:50,240 --> 00:01:54,816
Well, to perform in an
actual theatre would be thrilling.

37
00:01:54,840 --> 00:01:57,176
What is the play,
if you don't mind my asking?

38
00:01:57,200 --> 00:02:00,016
Oh, I think you'll approve, Father,

39
00:02:00,040 --> 00:02:01,896
life imitating art and all that.

40
00:02:01,920 --> 00:02:05,336
Behold - The Most Perfect Murder.

41
00:02:05,360 --> 00:02:07,536
Hambleston's answer
to The Mousetrap.

42
00:02:07,560 --> 00:02:09,336
A worldwide premiere.

43
00:02:09,360 --> 00:02:11,336
Written by a priest, I see.

44
00:02:11,360 --> 00:02:14,496
Who's a big fan of yours, actually.

45
00:02:14,520 --> 00:02:16,280
You didn't tell me he was coming!

46
00:02:17,840 --> 00:02:19,216
It's you!

47
00:02:19,240 --> 00:02:20,680
HE LAUGHS EXCITEDLY

48
00:02:22,200 --> 00:02:24,976
It's literally you!

49
00:02:25,000 --> 00:02:26,520
Yes, it is.

50
00:02:27,680 --> 00:02:32,400
Father, may I present Hambleston's
new priest, Father Lindsey.

51
00:02:34,160 --> 00:02:38,280
This is the most exquisite moment
of my entire life.

52
00:02:40,880 --> 00:02:42,880
Oh! Is he dead?

53
00:02:44,440 --> 00:02:46,456
No, he just fainted.

54
00:02:46,480 --> 00:02:47,616
Oh, splendid!

55
00:02:47,640 --> 00:02:50,176
So, Isabel, what say you?

56
00:02:50,200 --> 00:02:52,680
Are you ready to make some magic?

57
00:03:30,600 --> 00:03:34,616
{\an8}Might I just apologise again
for yesterday?

58
00:03:34,640 --> 00:03:37,240
It's just you are
something of an inspiration to me.

59
00:03:38,360 --> 00:03:40,136
Just one question.

60
00:03:40,160 --> 00:03:44,896
We know who done it,
but not as yet how done it.

61
00:03:44,920 --> 00:03:47,456
The play seems to be
missing an ending.

62
00:03:47,480 --> 00:03:49,976
Ah, therein lies the rub.

63
00:03:50,000 --> 00:03:52,016
I haven't quite figured it out yet.

64
00:03:52,040 --> 00:03:55,536
Shouldn't you have done that
before you started writing it?

65
00:03:55,560 --> 00:03:57,520
Welcome, all.

66
00:03:58,680 --> 00:04:04,256
And may I introduce the genius
behind our remarkable sets.

67
00:04:04,280 --> 00:04:07,496
Herman Jolly,
the Kembleford Players.

68
00:04:07,520 --> 00:04:11,760
They're going to ruin
all my good work, aren't they?

69
00:04:12,840 --> 00:04:16,256
Oh, nice to meet you too.

70
00:04:16,280 --> 00:04:17,776
Teddy!

71
00:04:17,800 --> 00:04:20,296
The cost of hiring
the Royal Theatre.

72
00:04:20,320 --> 00:04:22,416
We are amateurs!

73
00:04:22,440 --> 00:04:25,800
A dirty word.
which I am removing from HADS.

74
00:04:26,840 --> 00:04:29,840
Behold, HDS!

75
00:04:30,840 --> 00:04:33,176
Amateurs are the lifeblood
of this company,

76
00:04:33,200 --> 00:04:36,376
which was founded
to enrich local lives. Mm...

77
00:04:36,400 --> 00:04:37,856
Like poor Sandy. Yeah.

78
00:04:37,880 --> 00:04:40,416
This production is too much.

79
00:04:40,440 --> 00:04:43,136
If you don't like it,
you know where the door is.

80
00:04:43,160 --> 00:04:44,736
Perhaps, as founder of HADS,

81
00:04:44,760 --> 00:04:46,696
you could show Emerald
some respect.

82
00:04:46,720 --> 00:04:49,776
One of our backstage stalwarts,
Bonnie Codling.

83
00:04:49,800 --> 00:04:52,200
Who'd do well to stop her prattling!

84
00:04:53,320 --> 00:04:55,496
And you wonder why
we're haemorrhaging members.

85
00:04:55,520 --> 00:04:59,056
May I suggest we proceed
with the auditions?

86
00:04:59,080 --> 00:05:00,576
CLAPS HANDS

87
00:05:00,600 --> 00:05:03,256
We open in three weeks.

88
00:05:03,280 --> 00:05:04,496
Good morning.

89
00:05:04,520 --> 00:05:07,376
Thank you for your moral support,
Edgar.

90
00:05:07,400 --> 00:05:10,296
Yeah, perhaps you could
even audition, sir?

91
00:05:10,320 --> 00:05:11,936
CLEARS THROAT
I think not.

92
00:05:11,960 --> 00:05:14,296
Yeah, I don't think
I'm going to bother either.

93
00:05:14,320 --> 00:05:16,216
Have you read the part of Tabitha?

94
00:05:16,240 --> 00:05:17,976
She dances the Charleston.

95
00:05:18,000 --> 00:05:20,856
Oh! I do love the Charleston.

96
00:05:20,880 --> 00:05:23,376
Oh, you should definitely audition!

97
00:05:23,400 --> 00:05:26,256
Might I suggest
you audition too, Father?

98
00:05:26,280 --> 00:05:28,736
Or perhaps a backstage role?

99
00:05:28,760 --> 00:05:31,936
The priest was written
with you in mind.

100
00:05:31,960 --> 00:05:33,640
No acting required.

101
00:05:37,440 --> 00:05:39,496
Guided by God,

102
00:05:39,520 --> 00:05:44,136
I have surmised that someone here
must be responsible.

103
00:05:44,160 --> 00:05:46,096
"But how?", I hear you ask,

104
00:05:46,120 --> 00:05:50,280
"when everyone was together
during that fateful shot?"

105
00:05:51,400 --> 00:05:53,816
It is, quite simply,

106
00:05:53,840 --> 00:05:56,400
the most perfect murder.

107
00:06:00,040 --> 00:06:01,856
Bravo, Father.

108
00:06:01,880 --> 00:06:04,080
He is awfully good, isn't he?

109
00:06:06,920 --> 00:06:10,896
And to shall play my wife,
Lady Ursula Etherington,

110
00:06:10,920 --> 00:06:12,280
Mrs Divine.

111
00:06:13,480 --> 00:06:14,576
Well-deserved.

112
00:06:14,600 --> 00:06:17,296
And our daughter,
the socialite Tabitha,

113
00:06:17,320 --> 00:06:18,920
shall be played by Brenda.

114
00:06:20,280 --> 00:06:21,976
There wasn't much competition.

115
00:06:22,000 --> 00:06:24,096
Oh, don't you dare
sell yourself short.

116
00:06:24,120 --> 00:06:25,136
You were wonderful!

117
00:06:25,160 --> 00:06:28,656
Sergeant Goodfellow. Yes?
You will be Inspector Crabtree.

118
00:06:28,680 --> 00:06:29,976
Ah, marvellous!

119
00:06:30,000 --> 00:06:32,376
At least he finally gets the job.

120
00:06:32,400 --> 00:06:34,176
FATHER BROWN CLEARS HIS THROAT

121
00:06:34,200 --> 00:06:36,136
Yes, you'll be Horace,

122
00:06:36,160 --> 00:06:39,056
victim of the dastardly murder.

123
00:06:39,080 --> 00:06:42,216
Oh, only one small scene.
No, no, there is another one.

124
00:06:42,240 --> 00:06:43,856
There's a corpse.

125
00:06:43,880 --> 00:06:45,936
Even you could manage that, Father.

126
00:06:45,960 --> 00:06:49,720
And the part of Father Greene
goes to Chief Inspector Sullivan.

127
00:06:51,440 --> 00:06:52,576
Ah...

128
00:06:52,600 --> 00:06:54,576
No, I didn't audition.

129
00:06:54,600 --> 00:06:57,976
It's just that
we're in need of one more male,

130
00:06:58,000 --> 00:07:02,136
and everyone knows what
a marvellous Benedick you were,

131
00:07:02,160 --> 00:07:03,216
so...

132
00:07:03,240 --> 00:07:04,896
No, absolutely not.

133
00:07:04,920 --> 00:07:09,000
Edgar, this has to be a success,
and there's no-one else.

134
00:07:10,240 --> 00:07:11,336
He'll do it.

135
00:07:11,360 --> 00:07:12,576
Splendid!

136
00:07:12,600 --> 00:07:18,136
Now, as well as playing
Fanny Tinkle, our frumpy maid...

137
00:07:18,160 --> 00:07:19,736
No acting required.

138
00:07:19,760 --> 00:07:22,696
...Emerald will be in charge
of costumes,

139
00:07:22,720 --> 00:07:26,216
and Bonnie will be assisting
with make-up and also assisting

140
00:07:26,240 --> 00:07:27,616
with set construction.

141
00:07:27,640 --> 00:07:30,296
No, no, no, no.
I'll take anyone else.

142
00:07:30,320 --> 00:07:31,976
Do you see what he's like?

143
00:07:32,000 --> 00:07:34,016
Please. Please, everyone.

144
00:07:34,040 --> 00:07:39,376
The only way this play is going
to be the success it deserves to be

145
00:07:39,400 --> 00:07:42,456
is if we all unite.

146
00:07:42,480 --> 00:07:45,936
Then I need to know
how the play ends.

147
00:07:45,960 --> 00:07:48,576
How did the murder happen?

148
00:07:48,600 --> 00:07:50,216
Crumbs.

149
00:07:50,240 --> 00:07:52,376
That's the problem
with an impossible murder.

150
00:07:52,400 --> 00:07:54,816
I've written myself
into something of a corner.

151
00:07:54,840 --> 00:07:56,496
Perhaps I could assist.

152
00:07:56,520 --> 00:07:59,816
Thank you, Father,
but this is my problem alone.

153
00:07:59,840 --> 00:08:01,120
It'll come to me.

154
00:08:02,200 --> 00:08:04,136
In good time, I hope, Father.

155
00:08:04,160 --> 00:08:07,160
The clock, as they say, is ticking.

156
00:08:09,560 --> 00:08:11,800
MUSIC COVERS SPEECH

157
00:08:47,320 --> 00:08:49,936
I've laid my reputation on this,
Father.

158
00:08:49,960 --> 00:08:52,336
If it doesn't go well,
I'll be deposed.

159
00:08:52,360 --> 00:08:54,800
I'm sure everything will be quite...

160
00:08:56,200 --> 00:08:57,640
Ah, gosh!

161
00:08:59,200 --> 00:09:00,440
It's magnificent!

162
00:09:01,840 --> 00:09:04,176
At least my work will be admired.

163
00:09:04,200 --> 00:09:08,240
Could you for once
stop being such a braggart?

164
00:09:09,280 --> 00:09:11,776
And I need a word with you later.

165
00:09:11,800 --> 00:09:15,136
Happy birthday, Emerald,
from all of us here.

166
00:09:15,160 --> 00:09:17,896
Oh, thank you.

167
00:09:17,920 --> 00:09:20,176
That is so thoughtful of you all.

168
00:09:20,200 --> 00:09:21,296
Thank you.

169
00:09:21,320 --> 00:09:23,496
Priorities, people.

170
00:09:23,520 --> 00:09:26,696
We open in TWO DAYS.

171
00:09:26,720 --> 00:09:28,280
Everything all right?

172
00:09:29,240 --> 00:09:30,800
I've done it!

173
00:09:32,160 --> 00:09:34,400
I've actually done it!

174
00:09:36,080 --> 00:09:40,136
A rush of inspiration
from the Lord himself.

175
00:09:40,160 --> 00:09:44,096
Who knew this murder lark
could be such jolly good fun?

176
00:09:44,120 --> 00:09:45,656
Ingenious!

177
00:09:45,680 --> 00:09:47,416
Well done, Father.

178
00:09:47,440 --> 00:09:49,976
Nobody will see that coming.

179
00:09:50,000 --> 00:09:53,976
How did you come up with this?

180
00:09:54,000 --> 00:09:56,496
Oh, it just sort of
popped into my head.

181
00:09:56,520 --> 00:09:59,136
Sometimes I do astound myself.

182
00:09:59,160 --> 00:10:03,360
I've never read such
far-fetched tripe in all my life!

183
00:10:05,920 --> 00:10:09,816
Oh. Perhaps I should stick
to my day job.

184
00:10:09,840 --> 00:10:12,256
I think it's splendid, Father.

185
00:10:12,280 --> 00:10:16,200
This really is going to be
a seminal production.

186
00:10:20,600 --> 00:10:23,896
It's a simply... Simply...

187
00:10:23,920 --> 00:10:26,496
Beastly.

188
00:10:26,520 --> 00:10:28,136
Beastly business.

189
00:10:28,160 --> 00:10:31,336
One would rather be miserable
in the back of a Rolls

190
00:10:31,360 --> 00:10:33,296
than happy on a bicycle.

191
00:10:33,320 --> 00:10:35,976
Well, how did you find out?

192
00:10:36,000 --> 00:10:40,896
I overheard him, right here,
from the hidey-hole.

193
00:10:40,920 --> 00:10:46,320
The what? Honestly, Mummy, you can
be so oblivious sometimes.

194
00:10:47,720 --> 00:10:49,136
Oh...

195
00:10:49,160 --> 00:10:53,016
Oh, for goodness' sake,
where's Herman?

196
00:10:53,040 --> 00:10:54,736
I haven't seen him all day.

197
00:10:54,760 --> 00:10:56,400
Isn't that his jacket?

198
00:10:57,600 --> 00:10:59,960
Will somebody please find Herman?

199
00:11:03,600 --> 00:11:04,800
Argh!

200
00:11:06,520 --> 00:11:09,120
I trust this is some kind of a joke.

201
00:11:14,280 --> 00:11:16,440
I'm afraid not, Mr Sadwick.

202
00:11:18,240 --> 00:11:19,680
He's dead.

203
00:11:21,520 --> 00:11:23,360
FATHER LINDSEY CRASHES TO THE FLOOR

204
00:11:32,480 --> 00:11:34,296
Are you sure you're all right?

205
00:11:34,320 --> 00:11:39,336
Yes, thank you, Father, I'm just
not a huge fan of dead bodies.

206
00:11:39,360 --> 00:11:42,456
Then perhaps it's best
you both leave me to it.

207
00:11:42,480 --> 00:11:46,976
Note the blunt trauma wound
to the back of the head.

208
00:11:47,000 --> 00:11:49,416
And judging by the rigor mortis,

209
00:11:49,440 --> 00:11:52,296
he's been dead...
I'd say for at least six hours.

210
00:11:52,320 --> 00:11:54,880
Yes, I can make
my own deductions, thank you.

211
00:12:05,280 --> 00:12:08,616
Er, Father, would you mind
not tampering with the scene

212
00:12:08,640 --> 00:12:09,856
of the crime, please?

213
00:12:09,880 --> 00:12:11,336
Apologies, Chief Inspector.

214
00:12:11,360 --> 00:12:13,176
Now, if you would both kindly...

215
00:12:13,200 --> 00:12:16,736
I trust you will let us know the
outcome of the pathologist's report?

216
00:12:16,760 --> 00:12:17,776
Goodfellow.

217
00:12:17,800 --> 00:12:20,096
Come now, Fathers,
let us do our job.

218
00:12:20,120 --> 00:12:21,600
Of course, Sergeant.

219
00:12:23,240 --> 00:12:24,840
A thousand apologies.

220
00:12:35,160 --> 00:12:37,496
Perhaps it is for the best.

221
00:12:37,520 --> 00:12:41,416
I don't mean because he's dead,
God rest his soul.

222
00:12:41,440 --> 00:12:45,176
I mean we don't have to go through
with this troubled production.

223
00:12:45,200 --> 00:12:47,416
Fiddlesticks!

224
00:12:47,440 --> 00:12:52,736
We must honour Herman's work
and memory by forging ahead.

225
00:12:52,760 --> 00:12:54,176
It's what he would have wanted.

226
00:12:54,200 --> 00:12:57,576
Aren't you forgetting that Herman
was also our stage manager?

227
00:12:57,600 --> 00:12:59,056
Not for a second, Bonnie.

228
00:12:59,080 --> 00:13:01,576
Which is why I'm promoting you
to the position.

229
00:13:01,600 --> 00:13:02,936
Thank you.

230
00:13:02,960 --> 00:13:04,296
I'll do my best.

231
00:13:04,320 --> 00:13:08,336
As soon as the police are done,
we get back to work.

232
00:13:08,360 --> 00:13:10,240
We open tomorrow.

233
00:13:24,480 --> 00:13:26,936
You didn't remove
police evidence, did you?

234
00:13:26,960 --> 00:13:28,856
God forgive me.

235
00:13:28,880 --> 00:13:32,536
I thought it rather more important
that you saw it.

236
00:13:32,560 --> 00:13:34,176
BREATHES IN DEEPLY

237
00:13:34,200 --> 00:13:35,536
Intriguing.

238
00:13:35,560 --> 00:13:41,560
I have invited us all here tonight
to unite the family.

239
00:13:43,000 --> 00:13:46,376
But now the family,

240
00:13:46,400 --> 00:13:49,176
and indeed my heart,

241
00:13:49,200 --> 00:13:52,416
have been torn apart

242
00:13:52,440 --> 00:13:56,520
like an old copy
of the Hambleston Gazette.

243
00:13:57,800 --> 00:14:00,856
Perhaps "ripped" rather than "torn".
What do we all think?

244
00:14:00,880 --> 00:14:03,696
I think you should shut your trap
and get offstage.

245
00:14:03,720 --> 00:14:05,336
Sorry, everyone. Sorry.

246
00:14:05,360 --> 00:14:07,856
Can we please just get on with it?

247
00:14:07,880 --> 00:14:08,920
Bonnie!

248
00:14:10,720 --> 00:14:12,000
Ding dong!

249
00:14:13,480 --> 00:14:14,736
BELLS RING

250
00:14:14,760 --> 00:14:16,856
I wonder who that could be?

251
00:14:16,880 --> 00:14:18,856
DOOR SLAMS
Oh.

252
00:14:18,880 --> 00:14:21,696
Daddy, the Inspector's here.

253
00:14:21,720 --> 00:14:23,656
Then show him in.

254
00:14:23,680 --> 00:14:25,176
Well...

255
00:14:25,200 --> 00:14:27,096
...he's not actually here.

256
00:14:27,120 --> 00:14:28,776
I could stand in.

257
00:14:28,800 --> 00:14:30,696
Good grief, no.

258
00:14:30,720 --> 00:14:32,976
Where is Sergeant Goodfellow?

259
00:14:33,000 --> 00:14:36,096
I'm in the middle of a murder
investigation at the moment.

260
00:14:36,120 --> 00:14:38,000
Who was the last person
to use this?

261
00:14:39,360 --> 00:14:41,576
I found a spot of blood on it.

262
00:14:41,600 --> 00:14:43,736
Luminol has revealed much more.

263
00:14:43,760 --> 00:14:45,896
Despite an attempt made
to wipe the spanner clean,

264
00:14:45,920 --> 00:14:47,616
we were able to locate
a fingerprint,

265
00:14:47,640 --> 00:14:50,856
so now I need fingerprints
from all of you.

266
00:14:50,880 --> 00:14:54,376
We are in the middle
of a dress rehearsal!

267
00:14:54,400 --> 00:14:56,856
Albeit without any dress.

268
00:14:56,880 --> 00:14:58,176
Could this not wait?

269
00:14:58,200 --> 00:14:59,640
It's my spanner.

270
00:15:01,000 --> 00:15:02,656
I didn't hit him.

271
00:15:02,680 --> 00:15:06,136
Although you were at each other's
throats on a daily basis.

272
00:15:06,160 --> 00:15:07,736
Bonnie Codling, I'm arresting you

273
00:15:07,760 --> 00:15:10,016
on suspicion of the murder
of Herman Jolly.

274
00:15:10,040 --> 00:15:11,976
You are not obliged to say anything,

275
00:15:12,000 --> 00:15:14,640
but anything you do say
may be given in evidence.

276
00:15:16,600 --> 00:15:18,880
Could things get any worse?

277
00:15:22,960 --> 00:15:26,336
The Chief Inspector thinks I
went back to the theatre last night,

278
00:15:26,360 --> 00:15:28,976
killed Herman, then locked up.

279
00:15:29,000 --> 00:15:31,976
I'm not the only one with keys.

280
00:15:32,000 --> 00:15:35,880
Who else? Just Teddy,
and Emerald, I think.

281
00:15:37,440 --> 00:15:42,256
How long have things been fractious
between you and Mr Jolly?

282
00:15:42,280 --> 00:15:43,696
Only three years.

283
00:15:43,720 --> 00:15:45,976
Ever since I moved from Oxford.

284
00:15:46,000 --> 00:15:48,456
I suppose he reminded me
of my father.

285
00:15:48,480 --> 00:15:50,136
In what way?

286
00:15:50,160 --> 00:15:53,096
He was a sadist and a bully too.

287
00:15:53,120 --> 00:15:56,056
It was almost a blessing
when he disowned me.

288
00:15:56,080 --> 00:15:57,960
For any particular reason?

289
00:15:59,680 --> 00:16:01,216
Giving in to sin.

290
00:16:01,240 --> 00:16:02,760
I see.

291
00:16:05,920 --> 00:16:09,816
This was found
in Mr Jolly's pocket.

292
00:16:09,840 --> 00:16:11,296
Cost of materials?

293
00:16:11,320 --> 00:16:13,840
But it couldn't have cost THIS much.

294
00:16:14,880 --> 00:16:16,976
Well, Teddy would have been furious.

295
00:16:17,000 --> 00:16:18,280
Indeed.

296
00:16:19,800 --> 00:16:21,640
Thank you, Miss Codling.

297
00:16:22,800 --> 00:16:23,840
Very helpful.

298
00:16:25,360 --> 00:16:28,040
What's going to happen
with the play?

299
00:16:29,800 --> 00:16:34,816
Well, important as that is,
you are my main priority

300
00:16:34,840 --> 00:16:36,680
and I will do all I can.

301
00:16:39,680 --> 00:16:41,376
FATHER BROWN KNOCKS ON DOOR

302
00:16:41,400 --> 00:16:44,456
Oh, I've suddenly come all aquiver.

303
00:16:44,480 --> 00:16:46,296
But why, my love?

304
00:16:46,320 --> 00:16:48,616
Tell me...

305
00:16:48,640 --> 00:16:53,096
Tell me that Bonnie's release
is imminent.

306
00:16:53,120 --> 00:16:57,016
Miss Codling is still
under arrest, I'm afraid.

307
00:16:57,040 --> 00:16:58,856
Perhaps I could step in
the stage manager?

308
00:16:58,880 --> 00:17:00,496
Hmm...

309
00:17:00,520 --> 00:17:02,600
I suppose beggars
can't be choosers.

310
00:17:03,560 --> 00:17:06,816
Right, let's pick it up, everybody.
HE CLEARS HIS THROAT

311
00:17:06,840 --> 00:17:08,536
Can't you feel it?

312
00:17:08,560 --> 00:17:11,016
A chill tearing through the house.

313
00:17:11,040 --> 00:17:15,520
Almost as if the ghost of Horace
was trying to tell us something.

314
00:17:16,680 --> 00:17:18,280
Cue howling wind.

315
00:17:20,360 --> 00:17:22,520
Howling wind. Hello?

316
00:17:24,360 --> 00:17:25,496
Howling wind!

317
00:17:25,520 --> 00:17:27,936
LOUD BANGS AND CRASHES

318
00:17:27,960 --> 00:17:31,536
Um, I'm a bit tied up
at the moment.

319
00:17:31,560 --> 00:17:33,736
I...I give up!

320
00:17:33,760 --> 00:17:35,040
I...

321
00:17:37,040 --> 00:17:38,576
Knock, knock.

322
00:17:38,600 --> 00:17:39,960
Go away.

323
00:17:41,960 --> 00:17:44,920
I'm afraid this won't wait,
Mr Sadwick.

324
00:17:46,360 --> 00:17:49,040
You knew what Herman Jolly
was up to.

325
00:17:50,440 --> 00:17:51,640
I trusted him.

326
00:17:53,040 --> 00:17:55,896
Then he cleaned out
the society account.

327
00:17:55,920 --> 00:17:57,880
£2,000.

328
00:17:59,680 --> 00:18:03,216
How did this society come by
such a large amount of money?

329
00:18:03,240 --> 00:18:05,040
I sold my butcher's shop.

330
00:18:06,440 --> 00:18:08,416
That money was my nest egg

331
00:18:08,440 --> 00:18:10,760
and I put it all in one basket.

332
00:18:11,720 --> 00:18:14,056
You confronted him
on the day he died?

333
00:18:14,080 --> 00:18:16,000
Yes, and he grovelled.

334
00:18:18,000 --> 00:18:21,136
Do you honestly believe
that I'd do anything

335
00:18:21,160 --> 00:18:23,360
to jeopardise this production?

336
00:18:24,920 --> 00:18:28,856
No, I don't, Mr Sadwick.

337
00:18:28,880 --> 00:18:33,560
All my life I've dreamed
of treading the boards as a pro.

338
00:18:34,920 --> 00:18:36,720
But I never had the guts.

339
00:18:39,160 --> 00:18:43,600
I'm not getting any younger
and this is my last chance.

340
00:18:45,520 --> 00:18:49,776
I've managed to lure an agent
down from London

341
00:18:49,800 --> 00:18:52,136
to see the opening night.

342
00:18:52,160 --> 00:18:56,376
He's not going to come to
just any amateur production.

343
00:18:56,400 --> 00:19:00,416
So you see, Father,
if this play fails,

344
00:19:00,440 --> 00:19:02,456
so do all my dreams.

345
00:19:02,480 --> 00:19:07,040
Then perhaps, Mr Sadwick, you should
proceed with rehearsals.

346
00:19:08,680 --> 00:19:12,096
I understand the costumes
have arrived.

347
00:19:12,120 --> 00:19:13,656
Have they?

348
00:19:13,680 --> 00:19:18,960
Oh. Well, then, Father,
perhaps the day is not lost.

349
00:19:26,320 --> 00:19:31,240
Yes. Yes, I think
that'll do very nicely.

350
00:19:32,280 --> 00:19:33,456
Well done, Emerald.

351
00:19:33,480 --> 00:19:35,416
What did you find out then, Father?

352
00:19:35,440 --> 00:19:39,016
I don't think our director would
risk jeopardising his own play.

353
00:19:39,040 --> 00:19:43,256
However, I do suspect him of having
quite a nasty temper.

354
00:19:43,280 --> 00:19:45,176
Oh, dear.

355
00:19:45,200 --> 00:19:46,816
What about Emerald?

356
00:19:46,840 --> 00:19:47,976
Emerald?

357
00:19:48,000 --> 00:19:49,816
I saw the way that Herman
looked at her

358
00:19:49,840 --> 00:19:51,936
when she opened that birthday card.

359
00:19:51,960 --> 00:19:54,080
Which upset her greatly.

360
00:20:00,640 --> 00:20:03,720
Ah! Suits you, Edgar.

361
00:20:06,000 --> 00:20:07,480
Er, sir?

362
00:20:10,840 --> 00:20:11,880
Er...

363
00:20:13,760 --> 00:20:16,496
Be very careful what you say,
Sergeant.

364
00:20:16,520 --> 00:20:17,696
Sorry, sir.

365
00:20:17,720 --> 00:20:21,496
There is, um, something
you might want to hear, sir,

366
00:20:21,520 --> 00:20:23,040
in private.

367
00:20:27,160 --> 00:20:29,576
I know exactly what
you're looking for, Father.

368
00:20:29,600 --> 00:20:31,256
Great minds.

369
00:20:31,280 --> 00:20:33,200
I could do with some help.

370
00:20:34,800 --> 00:20:37,000
Oh, dear. What a whiff.

371
00:20:42,000 --> 00:20:43,040
Aha!

372
00:20:45,320 --> 00:20:46,360
Aha!

373
00:20:48,200 --> 00:20:50,336
We do make a good team.

374
00:20:50,360 --> 00:20:54,256
"A very happy birthday,
love from Sandy."

375
00:20:54,280 --> 00:20:56,936
Oh, who is Sandy?

376
00:20:56,960 --> 00:20:58,496
Indeed.

377
00:20:58,520 --> 00:21:00,576
However...

378
00:21:00,600 --> 00:21:02,320
...same handwriting.

379
00:21:03,360 --> 00:21:04,640
Bingo!

380
00:21:07,880 --> 00:21:08,920
Ah!

381
00:21:10,040 --> 00:21:13,016
Well, what do you think?

382
00:21:13,040 --> 00:21:15,736
I think you both look splendid.

383
00:21:15,760 --> 00:21:16,816
Seconded.

384
00:21:16,840 --> 00:21:19,496
Emerald, you have
surpassed yourself.

385
00:21:19,520 --> 00:21:23,576
Let us just make it
the best it can be, shall we?

386
00:21:23,600 --> 00:21:24,640
Thank you.

387
00:21:25,640 --> 00:21:28,976
Mrs Baptiste, may I have a word?

388
00:21:29,000 --> 00:21:30,016
Yes.

389
00:21:30,040 --> 00:21:31,896
I'm afraid that'll
have to wait, Father.

390
00:21:31,920 --> 00:21:34,856
We have some good news
and some bad news.

391
00:21:34,880 --> 00:21:38,120
Oh, for pity's sake, man,
I need some good news.

392
00:21:40,520 --> 00:21:44,656
Er, Miss Codling will be
released this evening.

393
00:21:44,680 --> 00:21:46,456
Praise the Lord.

394
00:21:46,480 --> 00:21:47,736
The day is saved!

395
00:21:47,760 --> 00:21:50,136
And the bad news?

396
00:21:50,160 --> 00:21:53,296
The fingerprint
we found on the spanner

397
00:21:53,320 --> 00:21:56,240
was yours, Mrs Baptiste.

398
00:21:57,400 --> 00:21:59,016
There's no doubt.

399
00:21:59,040 --> 00:22:00,320
Emerald?

400
00:22:01,520 --> 00:22:05,296
I'm sorry for ruining everything.

401
00:22:05,320 --> 00:22:07,360
But... why?

402
00:22:08,480 --> 00:22:09,800
Can we go now?

403
00:22:12,200 --> 00:22:16,016
This is...
This is a living nightmare.

404
00:22:16,040 --> 00:22:21,136
How am I supposed to cope
without my Fanny Tinkle?

405
00:22:21,160 --> 00:22:24,440
Teddy, all is not lost.
I have an idea.

406
00:22:26,120 --> 00:22:27,616
CHURCH BELLS RING

407
00:22:27,640 --> 00:22:29,016
I think you're mad.

408
00:22:29,040 --> 00:22:30,416
We open tonight.

409
00:22:30,440 --> 00:22:32,296
What other choice do we have?

410
00:22:32,320 --> 00:22:34,376
I know all the lines

411
00:22:34,400 --> 00:22:38,376
and thankfully, Ursula is only
onstage with the maid once.

412
00:22:38,400 --> 00:22:41,096
Right, and how are you
going to make that work, then?

413
00:22:41,120 --> 00:22:43,776
I'm sure Mrs Divine
has an elegant solution.

414
00:22:43,800 --> 00:22:45,416
Thank you, Father.

415
00:22:45,440 --> 00:22:48,256
This play has to be a success

416
00:22:48,280 --> 00:22:52,096
or I'll be the shortest
serving president in history.

417
00:22:52,120 --> 00:22:55,656
Besides which, I want to
do my best for Father Lindsey.

418
00:22:55,680 --> 00:22:57,416
I thought he were t'murderer.

419
00:22:57,440 --> 00:22:59,056
Brenda! What?

420
00:22:59,080 --> 00:23:02,376
He had a key and all.
Saw him lock up with it last night.

421
00:23:02,400 --> 00:23:04,696
Don't be so ridiculous.

422
00:23:04,720 --> 00:23:08,920
Although... why on earth
would Emerald do such a thing?

423
00:23:11,680 --> 00:23:13,176
Father?

424
00:23:13,200 --> 00:23:16,160
That, ladies, is what
I intend to find out.

425
00:23:18,040 --> 00:23:20,560
I'll see you both
at the theatre later.

426
00:23:30,040 --> 00:23:31,840
Am I going to hang, Father?

427
00:23:33,160 --> 00:23:34,880
I very much hope not.

428
00:23:36,880 --> 00:23:38,440
Father Lindsey, may I?

429
00:23:43,320 --> 00:23:46,280
Did you attack Mr Jolly
because of this?

430
00:23:48,280 --> 00:23:50,976
Who's Sandy?

431
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Sandy is dead, Father.

432
00:23:54,640 --> 00:23:58,296
He was barely a man
when he came to Hambleston.

433
00:23:58,320 --> 00:24:01,560
An orphan who lived in
the abandoned barn on Chipping Way.

434
00:24:03,120 --> 00:24:06,080
Oh, my skinny little boy!

435
00:24:07,960 --> 00:24:11,096
Who needed me
as much as I needed him.

436
00:24:11,120 --> 00:24:13,000
Did you lose someone?

437
00:24:15,120 --> 00:24:16,440
My son...

438
00:24:17,560 --> 00:24:21,416
...and husband, in the last war,

439
00:24:21,440 --> 00:24:23,696
before I came here on the Windrush.

440
00:24:23,720 --> 00:24:25,016
I'm so sorry.

441
00:24:25,040 --> 00:24:27,760
HADS gave Sandy a purpose.

442
00:24:29,520 --> 00:24:33,056
Bonnie and I used to
take turns to cook for him,

443
00:24:33,080 --> 00:24:38,856
and I even found him a job
delivering for Teddy.

444
00:24:38,880 --> 00:24:40,840
Things were getting better.

445
00:24:42,800 --> 00:24:44,856
May we ask how he died?

446
00:24:44,880 --> 00:24:48,296
Last year, during a HADS meeting.

447
00:24:48,320 --> 00:24:52,656
We all heard a gunshot -
Teddy, Bonnie, Herman and I.

448
00:24:52,680 --> 00:24:56,160
We left the pub and we went
to check on Sandy in his barn and...

449
00:24:57,800 --> 00:25:02,416
...there he was on the ground,
still warm.

450
00:25:02,440 --> 00:25:07,696
Oh, he was gone and the murderer
just vanished into the night,

451
00:25:07,720 --> 00:25:09,936
never to be found.

452
00:25:09,960 --> 00:25:11,320
Oh.

453
00:25:13,120 --> 00:25:14,776
Father?

454
00:25:14,800 --> 00:25:16,320
Would you excuse me?

455
00:25:17,520 --> 00:25:19,536
Not feeling too tickety boo.

456
00:25:19,560 --> 00:25:21,280
FATHER LINDSEY KNOCKS ON DOOR

457
00:25:25,640 --> 00:25:28,440
I take it you realised
who sent this?

458
00:25:29,880 --> 00:25:31,896
Yes.

459
00:25:31,920 --> 00:25:33,240
Why torment you?

460
00:25:34,760 --> 00:25:37,240
I went to ask him and...

461
00:25:39,560 --> 00:25:45,760
...he said I should, "leave HADS
or I might end up like Sandy."

462
00:25:47,080 --> 00:25:52,016
He said he knew who murdered him
and he was glad Sandy was dead

463
00:25:52,040 --> 00:25:54,256
and I don't know why!

464
00:25:54,280 --> 00:25:57,416
He just kept laughing and laughing,

465
00:25:57,440 --> 00:26:00,120
and I saw red.

466
00:26:01,160 --> 00:26:03,096
And before I knew it, I...

467
00:26:03,120 --> 00:26:04,520
THUD

468
00:26:09,360 --> 00:26:11,760
And then you closed the compartment?

469
00:26:13,120 --> 00:26:16,160
No. It must have closed itself.

470
00:26:17,240 --> 00:26:21,136
Believe me, Father,
I was going to tell the police

471
00:26:21,160 --> 00:26:22,736
after the play ended.

472
00:26:22,760 --> 00:26:26,296
I'd never let Bonnie
take the blame for my crimes.

473
00:26:26,320 --> 00:26:29,456
Well, you see, that's it,
Mrs Baptiste.

474
00:26:29,480 --> 00:26:32,440
I'm not entirely sure
it WAS your crime.

475
00:26:45,120 --> 00:26:49,336
I'm afraid, Father, everything
that's happened, it's...

476
00:26:49,360 --> 00:26:51,120
...all my fault.

477
00:26:52,480 --> 00:26:54,400
Oh, dear.

478
00:26:56,040 --> 00:26:58,376
Where the devil is Father Brown?

479
00:26:58,400 --> 00:27:00,416
He'll be here any second.

480
00:27:00,440 --> 00:27:02,456
Father will not let you down.

481
00:27:02,480 --> 00:27:07,256
He'd better not. Everybody,
tonight needs to go

482
00:27:07,280 --> 00:27:09,256
perfectly.

483
00:27:09,280 --> 00:27:12,056
I thought Sandy's death
sounded familiar.

484
00:27:12,080 --> 00:27:14,056
My research for the play -

485
00:27:14,080 --> 00:27:16,776
subconsciously,
I must have integrated it.

486
00:27:16,800 --> 00:27:21,656
Inadvertently solving howdunit
on your final page.

487
00:27:21,680 --> 00:27:25,120
Consider the hooks on the wall
and the trajectory of the bullet.

488
00:27:26,240 --> 00:27:29,416
Mr Jolly's reaction
now makes perfect sense.

489
00:27:29,440 --> 00:27:31,856
At least it wasn't the quality
of my writing.

490
00:27:31,880 --> 00:27:35,816
Herman Jolly killed Sandy
with a pre-set mechanism.

491
00:27:35,840 --> 00:27:39,616
The perfect murder indeed.
Well done, Father.

492
00:27:39,640 --> 00:27:41,856
I'm not feeling especially proud
at the moment.

493
00:27:41,880 --> 00:27:45,496
My play may be exceptional,
but a man is dead and Mrs Baptiste

494
00:27:45,520 --> 00:27:47,656
is facing the noose. No.

495
00:27:47,680 --> 00:27:49,576
Someone else is responsible.

496
00:27:49,600 --> 00:27:51,976
When Herman Jolly's body
was discovered,

497
00:27:52,000 --> 00:27:54,680
the door to the compartment
was jammed.

498
00:27:55,920 --> 00:27:57,600
And there was this.

499
00:28:00,360 --> 00:28:02,896
Ah! Stage make-up.

500
00:28:02,920 --> 00:28:05,256
Ah!

501
00:28:05,280 --> 00:28:09,496
Greasepaint was used
to seal the air vent.

502
00:28:09,520 --> 00:28:13,856
So Herman Jolly asphyxiated
after the assault.

503
00:28:13,880 --> 00:28:15,800
But why?

504
00:28:18,680 --> 00:28:20,256
Oh, dear.

505
00:28:20,280 --> 00:28:22,160
Sandy was from Oxford.

506
00:28:26,960 --> 00:28:29,680
BUZZER RINGS
Crumbs. The play!

507
00:28:34,080 --> 00:28:35,536
Apologies. Apologies!

508
00:28:35,560 --> 00:28:38,816
Good God, man, are you trying
to give me a heart attack? Daddy!

509
00:28:38,840 --> 00:28:42,376
Sh! Calm, remember? Yes, yes.

510
00:28:42,400 --> 00:28:44,296
Calm, everyone.

511
00:28:44,320 --> 00:28:46,656
Tallyho!

512
00:28:46,680 --> 00:28:50,040
And break a leg.
Metaphorically speaking.

513
00:28:51,520 --> 00:28:54,640
AUDIENCE APPLAUDS

514
00:29:02,360 --> 00:29:04,000
HE CLEARS HIS THROAT

515
00:29:05,120 --> 00:29:07,896
I would like, if I may,
to present to you

516
00:29:07,920 --> 00:29:10,976
the story of a most
diabolical family,

517
00:29:11,000 --> 00:29:14,816
and indeed, the most perfect murder.

518
00:29:14,840 --> 00:29:18,016
DRAMATIC MUSIC PLAYS

519
00:29:18,040 --> 00:29:23,536
I know full well why you have
invited me here this evening.

520
00:29:23,560 --> 00:29:26,376
Pounds, shillings and pence -

521
00:29:26,400 --> 00:29:29,176
that's all I am to you lot.

522
00:29:29,200 --> 00:29:33,336
Dear brother, no! No, Uncle!

523
00:29:33,360 --> 00:29:37,456
You mean the world to us.
Horace, I love you!

524
00:29:37,480 --> 00:29:38,976
Oh!

525
00:29:39,000 --> 00:29:40,136
AUDIENCE LAUGHS

526
00:29:40,160 --> 00:29:42,056
Purely as a brother in law.

527
00:29:42,080 --> 00:29:46,256
I'm quite sure your considerable
wealth is immaterial to the family.

528
00:29:46,280 --> 00:29:53,936
In that case, none of you will ever
see a penny of my money ever again.

529
00:29:53,960 --> 00:29:56,016
DRAMATIC MUSIC PLAYS

530
00:29:56,040 --> 00:29:57,400
Oh!

531
00:29:58,880 --> 00:30:00,560
It's all going so well!

532
00:30:10,240 --> 00:30:11,616
GUNSHOT

533
00:30:11,640 --> 00:30:13,016
GASPS

534
00:30:13,040 --> 00:30:14,696
Horace? Are you... Oh!

535
00:30:14,720 --> 00:30:15,896
Oh!

536
00:30:15,920 --> 00:30:18,936
SHE SCREAMS
My dear, dear brother!

537
00:30:18,960 --> 00:30:21,736
But where is the murderer?!

538
00:30:21,760 --> 00:30:25,056
How could they disappear
into thin air?

539
00:30:25,080 --> 00:30:27,656
This all made sense to you,
didn't it, when you read

540
00:30:27,680 --> 00:30:31,680
the final page? I'm sorry?
How Sandy died.

541
00:30:33,360 --> 00:30:36,320
PRIEST PRAYS

542
00:30:37,640 --> 00:30:40,976
Oh, to think that my uncle
will never move another muscle...

543
00:30:41,000 --> 00:30:43,080
AUDIENCE LAUGHS
...again.

544
00:30:47,000 --> 00:30:48,856
But now...

545
00:30:48,880 --> 00:30:52,296
I really wish that you
hadn't said anything.

546
00:30:52,320 --> 00:30:54,056
I've been torn apart.

547
00:30:54,080 --> 00:30:56,616
You will have to stage manage now.

548
00:30:56,640 --> 00:30:58,456
Have faith, Father.

549
00:30:58,480 --> 00:31:00,456
...of the old copy of the amnesty.

550
00:31:00,480 --> 00:31:02,296
Me?!

551
00:31:02,320 --> 00:31:04,320
Oh, dear.

552
00:31:13,240 --> 00:31:16,296
Where's Mrs Tinkle,
that maid of yours?

553
00:31:16,320 --> 00:31:18,816
I could murder a cup of tea.

554
00:31:18,840 --> 00:31:23,536
Um, perhaps, dear wife,

555
00:31:23,560 --> 00:31:27,256
you could go and get Fanny.

556
00:31:27,280 --> 00:31:31,360
Oh, yes. I shall do exactly that.

557
00:31:40,360 --> 00:31:41,696
AUDIENCE LAUGHS

558
00:31:41,720 --> 00:31:43,776
Tea for the inspector.

559
00:31:43,800 --> 00:31:45,496
Have a biscuit and all.

560
00:31:45,520 --> 00:31:48,000
AUDIENCE LAUGHS

561
00:32:31,880 --> 00:32:34,336
Hello, Bonnie.

562
00:32:34,360 --> 00:32:37,616
I have to go now, Father.
Of course.

563
00:32:37,640 --> 00:32:41,520
But first you had to come
and say goodbye to your son.

564
00:32:44,160 --> 00:32:47,496
Well, then, Father, I know you're
itching to tell me what's what.

565
00:32:47,520 --> 00:32:49,320
Yes. Pray tell.

566
00:32:50,760 --> 00:32:56,240
Guided by God, I have surmised that
someone here must be responsible.

567
00:32:57,320 --> 00:32:59,696
WIND BLOWS

568
00:32:59,720 --> 00:33:02,256
But how, I hear you ask...

569
00:33:02,280 --> 00:33:03,496
GLASS SMASHES

570
00:33:03,520 --> 00:33:06,416
...when everyone was together
during that fateful storm?

571
00:33:06,440 --> 00:33:09,696
It is quite simply, the most
perfect murder.

572
00:33:09,720 --> 00:33:13,376
AUDIENCE APPLAUDS AND CHEERS

573
00:33:13,400 --> 00:33:15,136
Where's Father Brown?

574
00:33:15,160 --> 00:33:17,456
He made me look more of a fool
than I already feel.

575
00:33:17,480 --> 00:33:19,096
Edgar, I have no idea!

576
00:33:19,120 --> 00:33:20,856
I'm going to kill him.

577
00:33:20,880 --> 00:33:22,296
And Bonnie.

578
00:33:22,320 --> 00:33:24,120
And you!

579
00:33:25,920 --> 00:33:30,720
Yesterday, you talked
about giving in to sin.

580
00:33:34,480 --> 00:33:37,040
Was Sandy taken from you
as a baby?

581
00:33:38,920 --> 00:33:42,896
I assumed three years ago you heard
he'd come to Hambleston.

582
00:33:42,920 --> 00:33:46,376
So you followed him here from Oxford

583
00:33:46,400 --> 00:33:50,856
and joined HADS to get
to know your son.

584
00:33:50,880 --> 00:33:54,056
A life of children's homes.

585
00:33:54,080 --> 00:33:56,336
And then he ran away.

586
00:33:56,360 --> 00:33:59,176
What chance did he have,
Father?

587
00:33:59,200 --> 00:34:01,256
He had no-one.

588
00:34:01,280 --> 00:34:05,136
He had you, and Mrs Baptiste...

589
00:34:05,160 --> 00:34:10,000
...until Mr Jolly intervened.
For what reason, I'm not quite sure.

590
00:34:11,080 --> 00:34:16,376
When I saw his reaction to the
mechanism on the final page,

591
00:34:16,400 --> 00:34:19,536
I came back here, saw the hooks,

592
00:34:19,560 --> 00:34:21,856
and found where the gun was.

593
00:34:21,880 --> 00:34:25,640
I knew he'd killed my boy.

594
00:34:28,160 --> 00:34:30,880
GUNSHOT

595
00:34:34,640 --> 00:34:38,616
When I confronted Herman,
he was already in a bad way.

596
00:34:38,640 --> 00:34:41,136
He didn't even deny it.

597
00:34:41,160 --> 00:34:43,496
What's it to you, anyway?

598
00:34:43,520 --> 00:34:45,496
He was my son.

599
00:34:45,520 --> 00:34:48,856
Hah! Ha, ha, ha!
He was a little snake,

600
00:34:48,880 --> 00:34:52,056
that's what he was. What?
Spying on me.

601
00:34:52,080 --> 00:34:54,736
Saw my hand in the till
at Teddy's.

602
00:34:54,760 --> 00:34:56,816
He was going to grass.

603
00:34:56,840 --> 00:34:59,136
So you killed him for THAT?

604
00:34:59,160 --> 00:35:02,256
He deserved everything he got.

605
00:35:02,280 --> 00:35:05,560
And guess who I told Teddy
the thief was?

606
00:35:07,760 --> 00:35:09,856
Uh! It appears I need a doctor.

607
00:35:09,880 --> 00:35:11,720
Chop, chop, woman.

608
00:35:13,800 --> 00:35:16,056
What are you doing?!

609
00:35:16,080 --> 00:35:19,056
Let me out! Open this door!

610
00:35:19,080 --> 00:35:21,120
What are you doing?!

611
00:35:24,040 --> 00:35:27,656
I take it that you removed
the greasepaint in the morning?

612
00:35:27,680 --> 00:35:28,920
Tried to.

613
00:35:30,920 --> 00:35:34,016
I just knew my boy wasn't a thief.

614
00:35:34,040 --> 00:35:37,936
Did Sandy know who you were? No.

615
00:35:37,960 --> 00:35:40,736
Because I'm ashamed, Father,

616
00:35:40,760 --> 00:35:43,296
of what I let happen to me.

617
00:35:43,320 --> 00:35:47,056
I'd never told anyone he was my son.

618
00:35:47,080 --> 00:35:52,936
And because of my cowardice,
he never knew he was loved.

619
00:35:52,960 --> 00:35:55,856
I think he did.

620
00:35:55,880 --> 00:35:57,760
Very much loved.

621
00:36:00,200 --> 00:36:03,176
At least now I have justice
for my boy.

622
00:36:03,200 --> 00:36:05,440
But what will I do now, Father?

623
00:36:07,320 --> 00:36:09,456
Well, you have to repent
of this murder.

624
00:36:09,480 --> 00:36:11,656
Go to the police and confess.

625
00:36:11,680 --> 00:36:14,160
I'm not sorry that man is dead.

626
00:36:16,040 --> 00:36:19,336
I can never repent
for what I've done.

627
00:36:19,360 --> 00:36:21,976
If you want to be truly at peace,

628
00:36:22,000 --> 00:36:25,496
and to see Sandy again one day,

629
00:36:25,520 --> 00:36:29,000
it is exactly what you must do.

630
00:36:32,920 --> 00:36:33,960
JAUNTY PIANO PLAYS

631
00:36:38,120 --> 00:36:41,656
My darling girl,
why are you wearing that?

632
00:36:41,680 --> 00:36:44,736
Because I've realised,
haven't I,

633
00:36:44,760 --> 00:36:47,776
that Uncle Horace was a bachelor?

634
00:36:47,800 --> 00:36:52,096
So who is most likely
to inherit his spondulicks?

635
00:36:52,120 --> 00:36:56,080
Who? Well, he didn't much care
for you.

636
00:36:59,320 --> 00:37:01,496
Are you quite sure about that?

637
00:37:01,520 --> 00:37:02,776
LAUGHTER

638
00:37:02,800 --> 00:37:06,856
I'll thank you to keep your
opinions to yourself, Fanny.

639
00:37:06,880 --> 00:37:10,616
Me, Mummy, I'm going to be rich.

640
00:37:10,640 --> 00:37:12,800
Richer than my wildest dreams.

641
00:37:15,760 --> 00:37:17,000
CHARLESTON MUSIC PLAYS

642
00:37:20,040 --> 00:37:21,976
RECORDS SCRATCHES

643
00:37:22,000 --> 00:37:25,040
TEMPO CHANGES

644
00:37:28,880 --> 00:37:30,176
RECORD SCRATCHES

645
00:37:30,200 --> 00:37:32,336
LAUGHTER

646
00:37:32,360 --> 00:37:39,456
Behold, I have recreated
the most perfect murder.

647
00:37:39,480 --> 00:37:42,096
This is never going to work.

648
00:37:42,120 --> 00:37:44,616
Inspector, please, if you will.

649
00:37:44,640 --> 00:37:46,320
Here we go, Father.

650
00:37:48,160 --> 00:37:49,816
GUNSHOT

651
00:37:49,840 --> 00:37:51,160
ROPE WHISTLES

652
00:37:54,080 --> 00:37:58,216
And where did I get the gun from?

653
00:37:58,240 --> 00:38:01,496
Your study, Lord Etherington.

654
00:38:01,520 --> 00:38:03,736
THEY GASP

655
00:38:03,760 --> 00:38:05,696
I was framed.

656
00:38:05,720 --> 00:38:08,416
I think not.

657
00:38:08,440 --> 00:38:11,416
You are the one who invited
everyone here this evening.

658
00:38:11,440 --> 00:38:14,496
You've been on your uppers
for some time.

659
00:38:14,520 --> 00:38:17,256
Your only option was to kill
your brother

660
00:38:17,280 --> 00:38:18,856
for your inheritance,

661
00:38:18,880 --> 00:38:22,976
providing yourself with the
most perfect alibi -

662
00:38:23,000 --> 00:38:24,896
myself.

663
00:38:24,920 --> 00:38:30,816
But you did not count on my
God-given detection prowess.

664
00:38:30,840 --> 00:38:34,296
All right, yes, I admit it.

665
00:38:34,320 --> 00:38:37,016
Just spare my family.

666
00:38:37,040 --> 00:38:39,176
I acted alone.

667
00:38:39,200 --> 00:38:42,816
Must be nice for him
to get it right for once.

668
00:38:42,840 --> 00:38:48,576
And now you must repent for the sake
of your immortal soul.

669
00:38:48,600 --> 00:38:51,176
And that, ladies and gentlemen,

670
00:38:51,200 --> 00:38:57,856
concludes this evening's most
imperfect murder.

671
00:38:57,880 --> 00:38:59,816
PIANO PLAYS

672
00:38:59,840 --> 00:39:04,800
CHEERING AND APPLAUSE

673
00:39:11,840 --> 00:39:13,280
Oh, my!

674
00:39:14,600 --> 00:39:15,800
They love me!

675
00:39:29,400 --> 00:39:31,976
CORK POPS, CHEERING

676
00:39:32,000 --> 00:39:35,896
My whole life is
about to change for ever.

677
00:39:35,920 --> 00:39:38,576
There was an agent
out there tonight.

678
00:39:38,600 --> 00:39:42,016
Oh! We must invite him
backstage immediately.

679
00:39:42,040 --> 00:39:43,656
I'm afraid he's just left.

680
00:39:43,680 --> 00:39:45,696
Oh. What did he say?

681
00:39:45,720 --> 00:39:47,536
He said the play was a hoot.

682
00:39:47,560 --> 00:39:51,576
Ah. A new genre of comedy
murder mystery.

683
00:39:51,600 --> 00:39:54,016
But it wasn't meant to be a comedy.

684
00:39:54,040 --> 00:39:56,616
What did he say about me?

685
00:39:56,640 --> 00:40:00,240
He said your performance
was tragically...

686
00:40:01,520 --> 00:40:03,096
Yes?

687
00:40:03,120 --> 00:40:04,160
...comic.

688
00:40:07,280 --> 00:40:08,440
Ah.

689
00:40:15,360 --> 00:40:17,960
Er, could I propose a toast?

690
00:40:19,520 --> 00:40:21,080
To Sandy.

691
00:40:22,320 --> 00:40:24,640
To Sandy. Sandy. Sandy. Sandy.

692
00:40:25,600 --> 00:40:30,000
Who, I'd like you all to know,
was my son.

693
00:40:34,320 --> 00:40:36,080
And I have to go now.

694
00:40:37,160 --> 00:40:40,320
Where? Chief Inspector,
can I have a word?

695
00:40:41,400 --> 00:40:42,640
Certainly.

696
00:40:43,960 --> 00:40:45,240
Would you?

697
00:40:53,160 --> 00:40:54,400
Look who I found.

698
00:40:55,920 --> 00:40:57,640
Well, Emerald...

699
00:40:59,680 --> 00:41:02,656
...turns out you were right.

700
00:41:02,680 --> 00:41:05,816
I've really put the ham
into Hambleston.

701
00:41:05,840 --> 00:41:08,296
I'm pulling the show.

702
00:41:08,320 --> 00:41:13,256
Except we're sold out
every night this week.

703
00:41:13,280 --> 00:41:15,976
What?
The show is a hit, Teddy.

704
00:41:16,000 --> 00:41:18,856
Word of mouth, apparently.

705
00:41:18,880 --> 00:41:23,576
Although how we could recreate
that performance, I'll never know.

706
00:41:23,600 --> 00:41:25,416
So they're coming to laugh at me?

707
00:41:25,440 --> 00:41:28,560
Well, you must have been
very entertaining.

708
00:41:29,560 --> 00:41:31,040
Maybe that's enough.

709
00:41:32,440 --> 00:41:34,720
Maybe. Hmm.

710
00:41:36,880 --> 00:41:40,576
Will you take it back, HADS?

711
00:41:40,600 --> 00:41:43,640
Only if we can work together
this time.

712
00:41:48,120 --> 00:41:51,376
Oh, well, that's just lovely.

713
00:41:51,400 --> 00:41:55,056
Although you and I will be going
our separate ways, won't we?

714
00:41:55,080 --> 00:41:58,576
With the greatest of pleasure,
Mrs Devine.

715
00:41:58,600 --> 00:42:00,800
And my sincere thanks.

716
00:42:12,160 --> 00:42:13,896
Bless me, Father, for I have
sinned.

717
00:42:13,920 --> 00:42:17,016
It has been three days since
my last confession.

718
00:42:17,040 --> 00:42:19,536
Since then, I have been
instrumental in one murder

719
00:42:19,560 --> 00:42:21,960
and an unfortunate incarceration.

720
00:42:23,800 --> 00:42:25,856
I feel quite wretched.

721
00:42:25,880 --> 00:42:27,696
You are not responsible.

722
00:42:27,720 --> 00:42:31,496
You shone light onto
a distressing mystery,

723
00:42:31,520 --> 00:42:33,040
and it was solved.

724
00:42:34,840 --> 00:42:36,560
That is kind of you to say.

725
00:42:37,760 --> 00:42:40,816
But these past few days have made me
realise that murder

726
00:42:40,840 --> 00:42:42,880
is never to be taken lightly.

727
00:42:44,320 --> 00:42:45,800
An important lesson.

728
00:42:48,360 --> 00:42:49,976
They say never meet
your heroes, Father,

729
00:42:50,000 --> 00:42:52,256
but in your case,
I'm very glad I did.

730
00:42:52,280 --> 00:42:54,960
You're not at all
like my uncle said.

731
00:42:56,040 --> 00:42:57,176
Uncle?

732
00:42:57,200 --> 00:42:59,176
Whom I believe you know quite well.

733
00:42:59,200 --> 00:43:01,856
Actually, he used to tread the
boards in the Footlights

734
00:43:01,880 --> 00:43:03,640
long before he was canon.

735
00:43:05,360 --> 00:43:06,816
Canon Fox?

736
00:43:06,840 --> 00:43:08,176
He asked me to let you know that

737
00:43:08,200 --> 00:43:09,960
he'll be checking in on you
very soon.

738
00:43:11,480 --> 00:43:13,856
I look forward to that.

739
00:43:13,880 --> 00:43:16,320
I think I'll stick to my vocation
for the moment.

740
00:43:17,960 --> 00:43:19,336
Indeed.

741
00:43:19,360 --> 00:43:21,936
It transpires that I'm not an
exceptional playwright after all,

742
00:43:21,960 --> 00:43:24,976
though I do seem to have
a talent for this sleuthing lark.

743
00:43:25,000 --> 00:43:30,280
Perhaps you should devote yourself
to your flock... for the time being.

744
00:43:31,640 --> 00:43:32,840
Righto, Father.

745
00:43:33,800 --> 00:43:37,136
I do hope the next time we meet
is much less eventful.

746
00:43:37,160 --> 00:43:39,760
Yes, Father.

747
00:43:41,000 --> 00:43:42,640
Amen to that.


